《梅花》王安石的译文

  可选中1个或众个下面的合头词,探寻合联材料。也可直接点“探寻材料”探寻全面题目。

  墙角有几枝梅花,正冒着厉寒单独盛开。为什么远看就了解洁净的梅花不是雪呢?那是由于梅花模糊传来阵阵的香气。

  梅花》中以“墙角”两字点出情况,极其光显,极具意境。墙角显得希奇冷落,看似空间狭隘,原来作家以墙角为核心,打开了无尽的空间,恰是空旷处正在角落外,睹角落便思到空旷。“数枝”与“墙角”搭配极为自然,显出了梅的清瘦,又自然而然地思到这“数枝梅”的神情。“凌寒”两字更是烘托了一种希奇的氛围,朔风没隐隐掉联思中的视线,反而把联思中的隐隐赶跑了,带来了冬天的潭水般的清沏。因而,不管它是曲梅照样直梅,读者总会感觉脑海中有一幅稀有枝定型的梅的明白的画。“单独开”三字就如一剑劈出分水岭般奇妙地将梅的小天下与外界离隔了,梅的卓然独“横”(梅枝不“立”),梅的清纯雅洁的形势便飘然而至。“遥知不是雪”,雪花与梅花——自然界的一对“黄金伙伴”,两者相映成辉,彷佛相融,宛如是一体的。而作家昭着“看出”“不是”,而且是“遥知”。为什么?“为有暗香来”。“暗香”无色,却为画面上了一片隐晦的颜色。明白与隐晦交叉,就像雪中闪动着一个空泛,酿成忽隐忽现的动感。也像飘来一缕轻烟,海浪式的行进,横拦正在梅枝前。作家用琐屑的文字层层打开意境,几笔实写提起无尽虚景,梅之精神也被外达得浓墨重彩,此作家之神往,亦令读者神往。

  墙角有几枝梅花,正冒着厉寒单独盛开。远看就了解洁净的梅花不是雪,由于梅花模糊传来阵阵的香气。

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://crea-digital.com/meihua/2865.html